首页>资讯>市场分析>多种因素致使原油期货走高

多种因素致使原油期货走高

阅读:1505次 日期:2019/08/29

据普氏能源资讯8月28日报道,亚洲原油期货周三上午交易时段走高,上周美国原油库存数据利好,同时中东持续的地缘政治紧张局势也提供了价格支撑。

新加坡时间上午10:30(格林威治时间02:30),洲际交易所布伦特10月原油期货价格较周二59.91美元/桶的结算价上涨41美分/桶(0.69%),而纽约商交所10月轻质低硫原油期货价格上涨57美分/桶(1.04%),至55.5美元/桶。

据分析人士援引美国石油学会(American Petroleum Institute)周二公布的数据称,截至8月23日的一周,美国原油库存下降了1,110万桶。

这一数据超出预期,标普全球分析师预计,美国原油库存本周将下跌470万桶,原油期货可能仍然看涨,但交易员将关注周三EIA的数据。

分析人士称,地缘政治紧张局势引发的供应方面的风险周三也引起了市场的关注,这有助于维持价格的支撑。

澳新银行(ANZ)分析师在一份报告中表示:“市场注意力重新回到石油市场本身,供应方面的问题凸显出来。”

而地缘政治因素影响力的持续影响,使得美元指数上涨:截至格林威治时间23:00,美元指数上涨0.06%,至97.975。

王佳晶 摘译自 普氏能源资讯

原文如下:

Crude oil futures higher on US stock data, geopolitical concerns

Crude oil futures were higher during mid-morning trade in Asia Wednesday amid bullish data on last week's US crude inventory, while ongoing geopolitical tensions in the Middle East also provided price support.

At 10:30 am in Singapore (0230 GMT), ICE Brent October futures were up 41 cents/b (0.69%) from Tuesday's settle at $59.91/b, while the front-month NYMEX October light sweet crude futures was 57 cents/b (1.04%) higher at $55.5/b.

According to analyst reports quoting data released by the American Petroleum Institute Tuesday, US crude stocks fell 11.1 million barrels in the week ended August 23.

The draw exceeded expectations -- analysts surveyed Monday by S&P Global Platts were looking for US crude stocks to have declined by 4.7 million barrels in the week -- and will likely remain bullish for crude futures, although traders will look to Wednesday's US Energy Information Administration data for confirmation, analysts said.

Supply side risks stemming from geopolitical tensions also caught market attention Wednesday, helping to keep prices supported, analysts said.

"Market focus returned to the oil market itself, with supply-side issues taking prominence," ANZ analysts said in a note.

Iran Tuesday threw cold water on the idea of a meeting with US President Donald Trump, reiterating that ongoing US sanctions must be lifted as a precondition to any nuclear talks -- a move US officials have repeatedly rejected.

"If you lift all the sanctions, bow respectfully to the Iranian nation, well then the conditions will be different," Iranian President Hassan Rouhani said in a televised speech. This came after Trump said Monday he would be willing to meet "if the circumstances were correct" and might extend a credit line secured by Iran's oil to help Tehran's beleaguered economy.

"Iran has all but ruled out a meeting with the US even though Trump said the US was exploring the idea of easing sanctions on the country, which probably provided a secondary boost for oil prices to eked out gains," OCBC Bank analysts said in a note Wednesday.

French President Emmanuel Macron has been leading efforts at the past week's G7 summit to forge a detente between Iran and the US, hosting Iranian foreign minister Javad Zarif on Sunday in a surprise meeting on the sidelines of the G7 summit

"This [Iran's statement] quashed any hope of waivers on oil sanctions that the market has been hoping for," ANZ analysts said in a note.

As of 0230 GMT, the US Dollar Index was up 0.06% at 97.975.

若文章存在版权问题,请与我们联系,我们将在第一时间内删除,谢谢!
上一篇:美国海上风电潜在发电能力达到25.8GW
下一篇:中国万华化学集团将大幅增加明年LPG进口量
返回顶部