首页>资讯>石油石化>上周国际油价下跌了23%

上周国际油价下跌了23%

阅读:1431次 日期:2020/03/20

据3月14日Rigzone报道,油价录得2008年以来最大单周跌幅,为最近一周最戏剧化的暴跌画上句号,主要产油国正准备在石油需求受冲击之际,向市场供应大量低价石油。在美国计划填补国家战略储备后,油价在收盘后上涨。

欧佩克+成员国之间的谈判破裂引发了几十年来最严重的原油危机,导致当周油价下跌23%。以沙特阿拉伯和俄罗斯为首的产油国没有达成减产协议,反而开始增加产量。

原油价格也受到全球市场动荡的影响,投资者不确定全球政策制定者的努力是否足以应对萎靡的市场影响。除了对依赖能源收入的经济体造成打击外,油价暴跌还迫使美国页岩油生产商削减支出和股息,从而抵御冲击。需求的下降使当周汽油期货价格显示出历史最差表现。

Commodity Research Group高级合伙人安德鲁·勒博(Andrew Lebow)表示:“我们从未见过这样的市场,这并不是说石油以前从来没有出现过崩盘,而是供应和需求都受到冲击的情况就十分需要重视了。”

这种前所未有的供需危机并存的局面,已将油价波动性推高至高于2008年金融危机时的水平。汽油价格也受到影响,周四下跌了五分之一。

石油游说人士希望美国政府能够购买石油储备,因为当前形势下,美国页岩钻探商面临着几十年来最严重的原油市场崩盘危机。托克集团(Trafigura Group)做出了最悲观的预测之一,该公司估计全球石油需求每天可能减少至多1000万桶。

王佳晶 摘译自 Rigzone

原文如下:

Oil Down 23 Percent for the Week

Oil posted the biggest weekly plunge since 2008, capping its most dramatic week in recent memory as major producers prepare to drench the market with supply just as the coronavirus crushes demand. But prices jumped following the close, after President Donald Trump said the U.S. would fill the nation’s strategic reserve.

Losses for the week totaled 23% after the collapse of talks between members of the OPEC+ group triggered the biggest crash in a generation. Instead of reaching a deal to cut output to mitigate the fallout from the virus, producers led by Saudi Arabia and Russia embarked on a war for market share and pledged to pump more.

Crude has also been roiled by turmoil across global markets, with investors uncertain if efforts by policy makers worldwide will be enough to tackle the economic impact of the spreading coronavirus. Apart from battering economies who are dependent on energy revenue, oil’s collapse is also hitting U.S. shale producers by forcing them to cut spending and dividends. The threat of lower driving demand sent gasoline futures to their worst week ever.

“We’ve never seen a market quite like this,” said Andrew Lebow, senior partner at Commodity Research Group. “It’s not like oil has never seen a crash before but to have both a supply and demand shock, this is one for the books.”

The unprecedented combination of concurrent supply and demand crises has pushed oil volatility to levels higher than in the 2008 financial crisis. Gasoline prices were also rattled, falling by a fifth on Thursday .

“We’re going to fill it right up to the top,” Trump said in a briefing on the coronavirus outbreak, adding that he’s instructed the Energy Department to buy crude “at a very good price.” Oil lobbyists had been pressing the Trump administration to make purchases for the reserve as U.S. shale drillers face the worst crude market collapse in a generation.

In one of the most bearish forecasts, Trafigura Group estimates global oil demand could contract by as much as 10 million barrels a day.

若文章存在版权问题,请与我们联系,我们将在第一时间内删除,谢谢!
上一篇:杨泉、秦少波一行到铸锻公司、工具公司调研指导工作
下一篇:欧洲聚合物需求将受GDP增长放缓影响
返回顶部